kodeks postępowania cywilnego

Tytuł wstępny. Przepisy ogólne

Dział III. Wszczęcie egzekucji i dalsze czynności egzekucyjne

Art. 7981Egzekucja świadczenia pieniężnego zasądzonego w walucie obcej

§ 1. Jeżeli tytuł wykonawczy obejmuje świadczenie pieniężne w walucie obcej, organ egzekucyjny przelicza zasądzoną kwotę na walutę polską według kursu średniego ogłaszanego przez Narodowy Bank Polski na dzień sporządzenia planu podziału, a jeżeli planu nie sporządzono – na dzień wypłaty kwoty wierzycielowi. § 2. Przepisu § 1 nie stosuje się, jeżeli z tytułu wykonawczego wynika, że świadczenie pieniężne podlega spełnieniu wyłącznie w walucie obcej. W takim przypadku organ egzekucyjny nabywa tę walutę w banku. Wszczynając egzekucję, organ egzekucyjny wyznacza dłużnikowi tygodniowy termin do wskazania banku. Po bezskutecznym upływie wyznaczonego terminu organ egzekucyjny wzywa wierzyciela do wskazania banku w terminie tygodniowym. Jeżeli dłużnik albo wierzyciel nie wskażą banku, wskazanie banku należy do organu egzekucyjnego. Bankiem wskazanym przez wierzyciela albo organ egzekucyjny nie może być wierzyciel.
Komentarz
Przykład
Brak zastosowania
Dowody za
Dowody przeciw
Artykuł reguluje zasady przeliczania świadczeń pieniężnych w walutach obcych w toku egzekucji. Kluczowe jest przeliczenie na złotówki według kursu NBP lub wskazanie banku, co zabezpiecza interesy wierzyciela i dłużnika. Warto zauważyć, że elastyczność w wyborze banku ułatwia przeprowadzenie egzekucji.\n\n2)
Dłużnik zobowiązany jest do zapłaty 1000 EUR. W dniu sporządzenia planu podziału kurs NBP wynosi 4,50 PLN/EUR, więc organ przelicza kwotę na 4500 PLN. Jeśli tytuł wykonawczy przewiduje płatność tylko w EUR, dłużnik ma tydzień na wskazanie banku do dokonania wypłaty.
Aby skutecznie bronić się przed zastosowaniem przepisów dotyczących przeliczenia świadczenia pieniężnego w walucie obcej w sprawie cywilnej lub karnej, warto skupić się na kilku kluczowych aspektach.

1. **Analiza tytułu wykonawczego**: Pierwszym krokiem jest dokładna analiza tytułu wykonawczego. Należy sprawdzić, czy rzeczywiście istnieje zapis dotyczący wyłącznego spełnienia świadczenia w walucie obcej. Jeśli taki zapis jest obecny, organ egzekucyjny nie będzie mógł przeliczyć kwoty na złotówki, co może być korzystne dla dłużnika, zwłaszcza przy wahaniach kursów walutowych.

2. **Wskazanie banku**: Dłużnik powinien działać aktywnie i wskazać bank, w którym ma być dokonana wypłata w walucie obcej. W przypadku, gdy dłużnik nie wskaże banku, należy monitorować działania organu egzekucyjnego, który może wyznaczyć bank samodzielnie. Jeśli dłużnik ma preferencje co do banku (np. korzystniejsze kursy wymiany), powinien je jak najszybciej przedstawić.

3. **Kurs walutowy**: Należy zwrócić uwagę na datę przeliczenia kwoty. Można podnieść argument, że korzystniejszy kurs walutowy może być uzyskany w inny dzień. Można to osiągnąć poprzez udokumentowanie, że w dniu, w którym organ planuje przeliczenie, kurs jest niekorzystny w porównaniu do innej daty, co może prowadzić do mniejszych strat finansowych.

4. **Zgłoszenie zastrzeżeń**: Warto również zgłosić wszelkie zastrzeżenia dotyczące sposobu obliczenia należności przez organ egzekucyjny. Jeśli dłużnik uważa, że kwota została źle obliczona lub przeliczona, może wnosić o jej weryfikację.

5. **Przygotowanie dokumentacji**: Zgromadzenie odpowiednich dokumentów, takich jak potwierdzenia przelewów, wyciągi bankowe czy informacje o kursach walutowych z dnia przeliczenia, może być kluczowe w przypadku odwołania się od decyzji organu egzekucyjnego.

Podejmując te kroki, dłużnik może skutecznie bronić się przed niekorzystnym zastosowaniem przepisów dotyczących przeliczenia świadczenia pieniężnego w walucie obcej.
Na podstawie podanego artykułu prawnego można wskazać następujące dowody, które mogą być wykorzystane w celu wykazania zasadności jego zastosowania w konkretnej sprawie cywilnej lub karnej:

1. **Dokument tytułu wykonawczego**: Przedstawienie oryginału lub kopii tytułu wykonawczego, który jasno określa, że świadczenie pieniężne ma być dokonane w walucie obcej. Dowód ten potwierdza, że zastosowanie przepisów dotyczących przeliczenia kwoty na walutę polską nie jest stosowane.

2. **Potwierdzenie kursu średniego NBP**: Przedstawienie dokumentu z Narodowego Banku Polskiego, który potwierdza średni kurs waluty obcej na dzień sporządzenia planu podziału lub na dzień wypłaty kwoty wierzycielowi. Dowód ten jest kluczowy do wykazania, że organ egzekucyjny prawidłowo przeliczył kwotę zobowiązania.

3. **Protokół z czynności egzekucyjnych**: Protokół sporządzony przez organ egzekucyjny, który zawiera informacje o wyznaczeniu dłużnikowi terminu na wskazanie banku oraz ewentualnych działaniach podjętych w przypadku jego bezskuteczności. Dowód ten potwierdza, że organ egzekucyjny przestrzegał procedur i terminów określonych w przepisach.

4. **Oświadczenia dłużnika i wierzyciela**: Złożone oświadczenia przez dłużnika i wierzyciela dotyczące wskazania banku, w którym ma nastąpić wypłata kwoty w walucie obcej, a także dowody na to, że żadna ze stron nie wskazała banku w wyznaczonym terminie. Dowód ten potwierdza konieczność działania organu egzekucyjnego w zakresie wskazania banku.

5. **Dokumenty bankowe**: Potwierdzenia transakcji lub umowy z bankiem, w którym zrealizowano wymianę waluty obcej na polską, jeżeli taka wymiana miała miejsce. Dowód ten może wykazać, że organ egzekucyjny prawidłowo nabył walutę obcą w banku, co jest istotne w kontekście wykonania tytułu wykonawczego.

Te dowody mogą być kluczowe w sytuacji, gdy zachodzi potrzeba wykazania, że postępowanie egzekucyjne zostało przeprowadzone zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa.
Oto pięć dowodów, które mogą zostać wykorzystane w celu wykazania braku zasadności zastosowania przepisu dotyczącego przeliczenia świadczenia pieniężnego w walucie obcej:

1. **Dokumentacja dotycząca umowy**: Przedłożenie umowy, która jasno wskazuje, że świadczenie pieniężne ma być spełnione wyłącznie w walucie obcej, co wyklucza zastosowanie przepisów o przeliczeniu na walutę polską.

2. **Opinie biegłych**: Raport biegłego z zakresu finansów lub prawa, który potwierdza, że w danym przypadku nie obowiązują przepisy dotyczące przeliczenia walutowego z uwagi na specyfikę tytułu wykonawczego oraz jego postanowienia.

3. **Zaświadczenie bankowe**: Dokument wydany przez bank, który potwierdza, że dłużnik posiada środki w walucie obcej i jest w stanie zrealizować świadczenie w tej walucie, co potwierdza, że organ egzekucyjny nie musi przeliczać kwoty na walutę polską.

4. **Protokół z posiedzenia sądu**: Protokół, w którym sąd wskazuje, że w konkretnej sprawie nie zachodzą przesłanki do przeliczenia świadczenia na walutę polską, ponieważ tytuł wykonawczy jednoznacznie określa walutę obcą jako formę spełnienia świadczenia.

5. **Pisma procesowe**: Pisma procesowe, w których dłużnik i wierzyciel wyraźnie wskazują, że nie ma potrzeby przeliczania kwoty na walutę polską, co może być poparte wcześniejszymi ustaleniami i komunikacją pomiędzy stronami a organem egzekucyjnym.
Tytuł wstępny. Przepisy ogólne Dział I. Właściwość sądu. Przepis wstępny Oddział 1. Podstawy właściwości Oddział 2. Wartość przedmiotu sporu Oddział 1. Właściwość ogólna Oddział 2. Właściwość przemienna Oddział 3. Właściwość wyłączna Oddział 4. Przepisy szczególne Dział II. Skład sądu Dział III. Wyłączenie sędziego Tytuł II. Prokurator Tytuł III. Organizacje pozarządowe Dział I. Zdolność sądowa iprocesowa Dział II. Współuczestnictwo w sporze Dział III. Interwencja główna i uboczna Dział IV. Przypozwanie Dział V. Pełnomocnicy procesowi Dział I. Zwrot kosztów procesu Dział II. Pomoc prawna z urzędu Rozdział 1. Pisma procesowe Rozdział 2. Doręczenia Rozdział 3. Posiedzenia sądowe Rozdział 4. Terminy Rozdział 5. Uchybienie i przywrócenie terminu Rozdział 6. Zawieszenie postępowania Oddział 2. Postępowaniepojednawcze Rozdział 3. Rozprawa Rozdział 1. Przedmiot i ocena dowodów Oddział 1. Przepisy ogólne Oddział 3. Zeznania świadków Oddział 4. Opinia biegłych Oddział 5. Oględziny Oddział 6. Przesłuchanie stron Oddział 7. Inne środki dowodowe Rozdział 3. Zabezpieczenie dowodów Oddział 1. Wydanie wyroku Oddział 2. Natychmiastowa wykonalność wyroków Oddział 3. Wyroki zaoczne Oddział 4. Sprostowanie, uzupełnienie i wykładnia wyroków Rozdział 2. Postanowienia sądu Rozdział 3. Prawomocność orzeczeń Rozdział 1. Apelacja Rozdział 11. (Uchylony) Rozdział 2. Zażalenie Dział VI. Wznowienie postępowania Dział VII. (Uchylony) Rozdział 1. Przepisy ogólne Rozdział 2. Sprawy o rozwód i o separację Rozdział 3. Inne sprawy Dział II. Postępowanie w sprawach ze stosunków między rodzicami a dziećmi Rozdział 2. Postępowaniew sprawach z zakresu prawa pracy Dział IV. Postępowanie w sprawach o naruszenie posiadania Tytuł I. Przepisy ogólne Oddział 1. Postępowanieo uznanie za zmarłego Oddział 2. Postępowanieo stwierdzenie zgonu Oddział 3. Uchylenie postanowień orzekających uznanie za zmarłego lub stwierdzenie zgonu Oddział 2. Doradca tymczasowy Oddział 3. Postępowanie Rozdział 1. Sprawy małżeńskie Oddział 2. Sprawy z zakresu stosunków między rodzicami a dziećmi Oddział 4. Sprawy z zakresu opieki Rozdział 3. Sprawy z zakresu kurateli Rozdział 2. Stwierdzenie zasiedzenia Rozdział 3. Zarząd związany ze współwłasnością i użytkowaniem Rozdział 4. Zniesienie współwłasności Rozdział 5. Ustanowienie drogi koniecznej i służebności przesyłu Dział IV. Sprawy z zakresu prawa spadkowego. Przepisy wstępne Rozdział 1. Zabezpieczenie spadku, wykaz inwentarza i spis inwentarza Rozdział 2. Przyjęcie lub odrzucenie spadku Rozdział 3. Ogłoszenie testamentu Rozdział 4. Wyjawienie przedmiotów spadkowych Rozdział 5. Przesłuchanie świadków testamentu ustnego Rozdział 6. Sprawy dotyczące wykonawcy testamentu Rozdział 7. Zarząd spadku nie objętego Rozdział 8. Stwierdzenie nabycia spadku i przedmiotu zapisu windykacyjnego Rozdział 9. Dział spadku Rozdział 10. Inne sprawy spadkowe Rozdział 1. Złożenie przedmiotu świadczenia do depozytu sądowego Księga trzecia. Uchylona Księga czwarta. Postępowanie w razie zaginięcia lub zniszczenia akt Tytuł II. Zabezpieczenie roszczeń pieniężnych Tytuł III. Inne wypadki zabezpieczenia Dział I. Organy egzekucyjne, ich właściwości i postępowanie w ogólności Dział II. Tytuły egzekucyjne i klauzula wykonalności Dział III. Wszczęcie egzekucji i dalsze czynności egzekucyjne Dział IV. Zawieszenie i umorzenie postępowania Dział V. Ograniczenia egzekucji Dział VI. Powództwo przeciwegzekucyjne Rozdział 1. Zajęcie Rozdział 2. Sprzedaż Dział II. Egzekucja z wynagrodzenia za pracę Dział III. Egzekucja z rachunków bankowych Dział IV. Egzekucja z innych wierzytelności Dział IVa. Egzekucja z innych praw majątkowych Dział V. Wyjawienie majątku Rozdział 1. Przepisy wstępne Rozdział 2. Zajęcie Rozdział 3. Opis i oszacowanie Rozdział 4. Obwieszczenie o licytacji Rozdział 5. Warunki licytacyjne Rozdział 6. Licytacja Rozdział 7. Przybicie Rozdział 8. Przysądzenie własności Rozdział 9. Egzekucja z ułamkowej części nieruchomości oraz użytkowania wieczystego Dział VII. Egzekucja ze statków morskich Rozdział 2. Podział sumy uzyskanej przez egzekucję z wynagrodzenia za pracę Rozdział 3. Podział sumy uzyskanej przez egzekucję z ruchomości, wierzytelności i innych praw majątkowych Rozdział 4. Podział sumy uzyskanej przez egzekucję z nieruchomości Dział I. Egzekucja świadczeń niepieniężnych Dział III. Egzekucja w celu zniesienia współwłasności nieruchomości w drodze sprzedaży publicznej Dział IV. (Uchylony) Dział V. Egzekucja świadczeń alimentacyjnych Dział VI. (Uchylony) Część czwarta. Przepisy z zakresu miedzynarodowego postępowania cywilnego Tytuł II. (Oznaczenie oraz tytuł Tytułu II - uchylone) Tytuł III. Jurysdykcja krajowa w procesie Tytuł IV. Jurysdykcja krajowa w postępowaniu nieprocesowym Księga pierwsza a. Immunitet sądowy i egzekucyjny Tytuł I. Zdolność sądowa i procesowa Tytuł II. Zabezpieczenie kosztów procesu Tytuł III. Zwolnienie cudzoziemców od kosztów sądowych Tytuł IV. Pomoc prawna Tytuł V. Zabezpieczenie dowodów Tytuł VI. Zagraniczne dokumenty urzędowe Tytuł VII. Czynności dotyczące spadku po cudzoziemcach Tytuł VIII. Stwierdzenie obcego prawa i wzajemności Tytuł IX. Uzasadnienie prawomocnych orzeczeń i wydawanie zaświadczeń Tytuł I. Uznanie orzeczeń sądów państw obcych lub rozstrzygnięć innych organów państw obcych Tytuł II. Wykonalność orzeczeń sądów państw obcych lub rozstrzygnięć innych organów państw obcych oraz ugód zawartych przed takimi sądami i organami lub przez nie zatwierdzonych Tytuł II. Zapis na sąd polubowny Tytuł III. Skład sądu polubownego Tytuł IV. Właściwość sądu polubownego Tytuł V. Postępowanie przed sądem polubownym Tytuł VI. Wyrok sądu polubownego i zakończenie postępowania Tytuł VII. Skarga o uchylenie wyroku sądu polubownego Tytuł VIII. Uznanie i stwierdzenie wykonalności wyroku sądu polubownego lub ugody przed nim zawartej